Гунны, Народ, пришедший с Ямала. Аттила, каган гуннов из рода Вельсунгов. Север как прародина

© Сергей Соловьев, 2019


ISBN 978-5-0050-1519-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие и постановка проблемы

Как относится к истории гуннов история России? А соотносится непосредственно и Россия, как общность народов, и как государственное образование, является непрерывным и непосредственным продолжением гуннской общности народов, а вероятно, и государства, потому что и народы России, и не только России, но и Европы до Рейна были частью гуннской конфедерации. Здесь следует показать, что народы Балтийского региона жили тут с древних времен, и были хорошо знакомы друг с другом, что доказывает Эдда, расказывая не только о свеях и данах, но и о гуннах и землях Гардарики.

Как переводится Гардарика дословно? Земля королей, земля властителей, или, вернее ЦАРЬГРАД, от Гарда-страна, и рика – королевский, риксдаг-дословно королевский совет, то есть перевод Гардарика – земля городов, это неверный перевод. Таким образом, многократно названный в летописях и сочинениях Царьград- это и есть Гардарика. Правили этой землей, согласно Эдде, династия Сирглов. Как же сейчас называют Россию финны? Венайя, а русских называют венелайнен. Эстонцы зовут Россию Венемейа, а русские-тоже венелайнен. Венеды же встречались в древнсти от Малой Азии, где о них упрминает Квинт Курций Руф, до Италии, провинции Венетия. В современной Германии лужицких сербов называют сорбами или вендами, причем в официальных правовых актах. Но славянами их не наывают, то есть сам термин славянин – очень поздний, и имеет ромейское происхождение, и был искусственным. Что же он означает? Очевидно, что это религиозный символ. Славянин-поборник славного, высокого пути. А герман, германец? Слово состоит из двух частей, гере (Here. Herr) славный, высокий, откуда название душ в Валлгалле- эйнхерии, а отсюда и обращение в Германии – Герр или Нере в Дании, означаает – Славный. Параллели в старорусском языке- славный, славница, так обращаись к юношам и девушкам в русском языке То есть, слова германец и славянин-синонимы, а как это ни смешно, дословно Германия и Словения- также синонимичны. Швеция зовется либо Швериге либо Свеарике, то есть либо королевство Свеев, либо путь Клятвы (swear- клятва), название само по себе страшное, и требовательное, а Норвегия- Норвэй (Norway) или Norge, что переводится как северный путь. Что доказывается перекрестным переводом, Нор (North) – север, вэй (way) – путь. Германия по – шведски, Тускланд, а по фински Сакса. Так что, соседи прекрасно осведомлены о соседях. Теперешняя территория России называлась в те далекие времена, по свидетельствам Саксона Грамматика, Олафа Далина, шведского историка 18в., Венландом, а до того Хунигардом, то есть страной гуннов, а Русский Север Саксон Грамматик называет Гандвиком, в переводе «Залив Гантов», то есть вероятнее всего, он говорит об Обской губе, полуострове Ямал, где как известно, живут ханты и манси, но датский историк называет жителей той земли великанами, и рассказы о этой северной земле были полны легенд и загадок, в этих свидетельствах говорится о громадных богатствах этих мест, и о том, что эти необыкновенные люди живут и на островах в северных морях и что они все, живущие в этих загадочных местах, являются колдунами. Живое народное предание во всей Финляндии и некоторых уголках Карелии приписывает принадлежность, кое-где сохранившимся еще могильным каменным грудам и курганам, неведомому нефинскому народу, населявшему в древнее время всю Финляндию, северную часть Скандинавии и даже Карелию на нынешних территориях Кемской и Олонецкой губерний. Финское название этого древнего народа – хийси. Саксон Грамматик повествует об одной экспедиции Горма:

«…Дойдя до Гандвика (Залив Обской губы, страна Хантов) и вытащив корабли на берег, Горм со своими матросами расположился лагерем. В сумерках явился к ним человек необычайной величины, назвавший себя Годмундом». Путешественники, вскоре увидели поселение «похожее более на дымное облако». Войдя в одно из помещений, «они удивились обильным сокровищам и разным драгоценностям и увидели семь бочек, опоясанных семью золотыми обручами и увешанных серебряными цепями из многочисленных колец, необыкновенной величины бычий рог, отделанный драгоценными камнями и покрытый художественной гравировкой и, наконец, браслет основательного веса». Особенно они удивились, увидев «вооружение, предназначенное по своей величине каким-то сверхъчеловеческим существам». И скандинавские моряки не удержались, не хватило силы воли и даже чувство самосохранения не помогло в этот раз, и обилие и доступность драгоценностей. И большинству очень не повезло, многие были «растерзаны чудовищами, а спаслись только двадцать человек, которые и вернулись во главе с Горном домой».

Следующая страница