Глава 4
Ночь была густой, как чернила, и тихой, как дыхание спящего дракона. В долине, укрытой от посторонних глаз горными хребтами, мерцали огни поселения. Это был Аквилон, последний оплот веры в Змееносца, забытого бога, чья эпоха, как шептали легенды, должна была вот-вот наступить.
Старейшина Эйра, с лицом, изрезанным морщинами, словно карта древних звезд, сидела у костра, рассказывая детям историю Змееносца. Ее голос, хриплый от времени, звучал как шелест сухих листьев.
"Когда-то давно, – говорила она, – небо было другим. Двенадцать созвездий правили миром, каждое в свой черед. Но между Скорпионом и Стрельцом, скрытый от глаз, жил Змееносец, целитель и мудрец. Он держал в руках змею, символ исцеления и трансформации. Его эпоха должна была принести мир и процветание, но боги, испугавшись его силы, стерли его имя из календаря, обрекая мир на вечную борьбу."
Дети слушали, затаив дыхание. Они знали эту историю наизусть, но каждый раз она звучала по-новому, наполняя их сердца надеждой. В мире, где царили войны и голод, вера в Змееносца была единственным, что удерживало их от отчаяния.
Эйра подняла руку, указывая на небо. "Смотрите, дети. Звезды меняются. Скорпион слабеет, а Стрелец теряет свою силу. Змееносец пробуждается."
И действительно, в ту ночь, если присмотреться, можно было заметить, как между двумя созвездиями пробивается слабая, едва заметная полоска света.
В Аквилоне верили, что с приходом Эры Змееносца мир изменится. Болезни отступят, войны прекратятся, и люди научатся жить в гармонии с природой. Но не все разделяли эту веру.
В соседнем королевстве, где правил жестокий король Мордред, верили в силу оружия и завоеваний. Мордред слышал о пророчествах Аквилона и считал их ересью. Он видел в них угрозу своей власти и решил уничтожить поселение, чтобы навсегда заглушить голос Змееносца.
Однажды ночью, когда звезды сияли особенно ярко, армия Мордреда окружила Аквилон. Воины, закованные в броню, с мечами наголо, готовы были уничтожить все на своем пути.
Эйра знала, что им не выстоять в открытом бою. Но она не собиралась сдаваться. Она собрала всех жителей Аквилона в центре поселения, у древнего алтаря Змееносца.
"Мы не воины, – сказала она, – но мы хранители веры. Мы не можем позволить им погасить свет Змееносца."
Она подняла руки к небу и начала читать древнюю молитву, слова которой были наполнены силой и надеждой. Остальные жители Аквилона присоединились к ней, их голоса слились в единый хор, который эхом разнесся по долине.
Внезапно, небо над Аквилоном озарилось ярким светом. Звезды, казалось, сошли с ума, закружились в безумном танце. Земля задрожала, и из-под земли вырвался поток энергии, который окутал поселение защитным барьером
Воины Мордреда, ошеломленные зрелищем, замерли на месте. Их мечи, казалось, стали тяжелее, а сердца наполнились необъяснимым страхом. Они попытались прорваться сквозь барьер, но каждый удар натыкался на невидимую стену, отбрасывая их назад.
Энергия, исходящая от алтаря, становилась все сильнее. Она исцеляла раны, успокаивала страхи и наполняла сердца жителей Аквилона небывалой силой. Они чувствовали, как древняя мудрость Змееносца проникает в их сознание, открывая им новые возможности и знания.
Мордред, наблюдавший за происходящим из-за спин своих воинов, пришел в ярость. Он не мог поверить, что какая-то жалкая горстка фанатиков может противостоять его могущественной армии. Он приказал своим лучшим лучникам выпустить стрелы, но стрелы, достигнув барьера, рассыпались в прах.
Тогда Мордред решил действовать сам. Он выхватил свой меч, зачарованный темной магией, и бросился вперед, намереваясь прорвать защиту Аквилона. Но как только он приблизился к барьеру, его меч запылал ярким пламенем, а сам он отлетел назад, словно пораженный молнией.
Поняв, что ему не победить, Мордред отдал приказ об отступлении. Его армия, деморализованная и напуганная, бежала с поля боя, оставив Аквилон в покое.
Свет, окутывавший поселение, постепенно угас, и барьер исчез. Жители Аквилона, измученные, но счастливые, благодарили Змееносца за спасение.