Дар. 2-е издание




Предисловие

Все персонажи и события, описанные в романе, вымышленные; книга не содержит учебный материал каких-либо эзотерических школ или групп, так же как и автор не принадлежит ни к одному из эзотерических обществ.

Сама книга имеет характер развлекательного издания, по примеру большинства художественных произведений. Написана она в жанре мистики, и основной замысел автора – ознакомить читателя с мирами, которые принято называть параллельными или выходящими за грани сознания человека.

Существуют ли эти миры на самом деле, автор не знает наверняка, поэтому утверждать подобное не вправе. Однако есть огромное количество ссылок на различные источники, утверждающие, что параллельные миры так же реальны, как и этот мир, в котором мы с вами живём. Авторы данных утверждений не только рассказывают о параллельных мирах во всех подробностях, но и приводят достаточно убедительные доводы в пользу их существования.

Принять ли данную точку зрения за аксиому – в любом случае решать вам.

Кроме того, автор предостерегает читателя от использования материалов книги в качестве примера для проведения магических практик, так как, по глубокому убеждению самого автора, использование магии в повседневной жизни неопытными людьми, опирающимися на сомнительного происхождения источники магических знаний и формул, может привести к печальным и непоправимым последствиям.

Часть первая

Глава I

Путь в Лион

По дороге из Арля в Валанс со скоростью примерно 80 километров в час ехал чёрный спортивный автомобиль с откидным верхом. За рулём сидела стройная красивая женщина средних лет в строгом тёмно-зелёном брючном костюме. Густые светло-русые волосы её были стянуты в тугой пучок. Стильные тёмные очки защищали глаза от солнца.

Солнце в это время года на юге Франции ещё не грело, но уже весело разливалось повсюду, слепило глаза, играло бликами на верхушках деревьев и наполняло ультрафиолетом все самые тёмные закоулки человеческой души, заставляя сердце трепетать от каждого дуновения слегка солоноватого бриза.

Женщина, сидевшая за рулём спорткара, представляла собой угрюмый контраст с окружавшей её бодрящей и жизнерадостной атмосферой. Она, печально погрузившись в свои мысли, то курила одну сигарету за другой, то нервно переключала кнопки радиоприёмника и, услышав первые аккорды, недовольно прицокивала языком и торопилась выключить песню, сообщавшую всему миру об очередной счастливой любовной истории.

В прежние времена она любила шансон за романтическое настроение, наивность и простоту, с которой исполнитель рассказывал слушателям о своих возвышенных чувствах. Но с недавних пор ей стали больше нравиться классический рок и хеви-метал. Особенно в дальних поездках. «Очень кстати, бодрит», – сказала бы бабушка Иванна.

Так и не найдя станцию с нужным ей репертуаром, Ивонн щёлкнула кнопкой выключателя, нервно дёрнула плечом, будто пытаясь отмахнуться от чего-то назойливого, закурила и снова углубилась в свои мрачные мысли.

Ивонн не любила эту трассу, ей больше нравилась дорога на Клермон, хоть и приходилось делать небольшой крюк через Монпелье, что прибавляло пару часов. Зато по пути можно было заехать на фабрику в Орлеане и решить все производственные вопросы, требующие её личного присутствия.

Путешествовать на своём автомобиле Ивонн нравилось. Она обычно делала остановки в пригородных кафе, неторопливо наслаждаясь ланчем в уютной атмосфере. Эти милые путешествия всегда объединял один и тот же повод – она навещала многочисленную родню в Арле.

Тем не менее Ивонн боялась признаться даже самой себе, что по большей части причина её частых поездок в Арль заключалась в том, что она обязательно посещала могилу прабабушки Иванны, её любимой бабули, которой не стало более двадцати лет назад, но в чьей любви она до сих пор нуждалась – как в детстве, когда искала утешения и заботы в её тёплых объятиях, так и теперь, когда единственной возможностью побыть рядом было приехать на это молчаливое кладбище на окраине Арля, сесть на мягкий зелёный газон и общаться с мрачным надгробным камнем из серого мрамора.

Следующая страница