Чернила с той стороны

Аннотация

“Чернила с той стороны” – это сборник мрачных, странных и тревожных историй, где песни звучат у воды, зеркала дышат, а забытые дома зовут по имени.


Здесь любовь сильнее смерти, а страх оставляет следы на страницах.


Каждая история – как письмо, которое не дошло. Или дошло, но в чужие руки.


Открой первую страницу. Только не читай вслух.



© Aila Less, 2025


Все права защищены.


Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена или передана в любой форме без письменного разрешения автора.


Все персонажи и события вымышлены. Любые совпадения с реальными людьми случайны.


Некоторые страницы могут смотреть на вас в ответ

Предисловие

Не все чернила черны.

Некоторые проливаются на бумагу из снов, другие капают с трещин в душе, а самые странные приходят с той стороны. Из мест, где время больше не тикает, а имена давно забыты. Они ложатся на страницы, как зола на подоконник, как пыль на фотографии тех, кого никто не вспоминает.

Эти истории не просто вымысел. Они как заблудшие письма из мест, куда не доходят почтальоны. Как эхо шагов на лестнице, которой больше нет. Как песня, услышанная в зеркале, когда ты совсем один.

Они были собраны не спеша, выловлены из тумана, из подвала старого дома, из сна, в котором ты проснулся в чьей-то чужой комнате.

В каждой щепотка ужаса, капля грусти, тень чьей-то тоски.

Том I. Гримуар забытых сказок

Голос у пруда

Глава I. Погребённая песня

Туман лежал над деревней, как саван, не рассеиваясь ни днём, ни ночью. Даже солнце здесь не светило по-настоящему, оно только пробивалось сквозь густое серое марево, размазывая блеклые тени по земле. У подножия старого кладбища, где каменные кресты давно потеряли имена, стояла хижина, закопчённая временем и дождями. В ней жил могильщик, молчаливый старик, чья кожа была серой, как земля, которую он копал.

Его дочь, Лейла, была странной с самого детства. Никто не знал, кто была её мать; деревенские шептались, будто она родилась из самого тумана или что её нашли на могиле младенца, укрытую чёрной вуалью. Когда Лейла пела, даже вороны на кладбище замолкали. Её голос был колдовским, чистым, как родник в горах, и в то же время пронзённым невыносимой тоской – будто каждую ноту она вытягивала из глубин собственной души, оттуда, где живут мёртвые сны.

На похоронах её голос сопровождал каждого покойника в путь. Люди говорили: если Лейла поёт, душа точно найдёт дорогу. Но мало кто знал, что по ночам она исчезала из дома. Без обуви, босая, в одной тонкой рубашке, она шла в лес, туда, где старый пруд скрывался среди ив, тёмный и тихий, как взгляд покойника. Там, на берегу, она садилась и пела.

Однажды в деревню пришёл слух: Лейла обручена. Все звали его Эдвардом – наследник состоятельной семьи, наследник винных подвалов и стеклянных люстр. Все удивлялись: как такое возможно? Что он нашёл в девушке, чьё платье всегда было чёрным, а руки пахли сырой землёй? Но, говорят, он полюбил её голос или её глаза, или её безмолвие. Они встречались тайно. Она пела ему не слова, а что-то древнее, нежное, как дыхание за плечом. Он обещал жениться. Он поклялся.

Накануне свадьбы его не стало. Никто не знал, где он. Лошади вернулись в конюшню сами, с пеной на губах. Утром его нашли в том самом пруду – глаза широко распахнутые, полные ужаса, как будто перед смертью он увидел нечто, что не должно быть явлено живому. На пальце обручальное кольцо. С тех пор Лейла больше не смеялась. Никто не видел её в цветных одеждах – только чёрное платье, слишком длинное, будто траур по всему миру. Её всё чаще замечали у пруда. Она сидела, как статуя, пела колыбельные без слов. И ветер, кажется, подпевал ей. В деревне боялись заговорить, но все слышали: по ночам у пруда звучала песня.

Глава II. Жених для мёртвой

Прошло семь долгих лет с той злополучной ночи, когда Эдвард исчез в водах пруда. Время в деревне текло медленно, словно вязкая смола, но память о случившемся не давала покоя ни одному жителю. Лейла, ставшая призраком самой себя, как будто растворилась в тени и тумане.

Но однажды на горизонте появился новый человек – Томас. Молодой резчик по дереву, уставший от городского шума и суеты, он искал покоя и уединения. Его маленький дом стоял на окраине деревни, почти впритык к кладбищу, под ветвями старых ив, что склонялись над могилами, словно охраняя покой умерших. Томас был немногословен, а глаза его отражали долгие ночи у камина, проведённые в молчании и работе. Он мастерил из дерева кольца – простые, но изящные, словно в них жила душа дерева. Его руки были грубы и крепки, но в каждом движении читалась бережность.

Следующая страница