Скачать все книги автора Кирилл Шатилов
Перед вами книга, которая повествует о путешествии русского туриста по трём японским городам – Киото, Наре и Осаке. Она не претендует на звание полноценного путеводителя, однако, если вы не любите странствовать в одиночестве, то обретёте в ней интересного и доброго собеседника.Книга богато иллюстрирована авторскими фотографиями.
Под одной обложкой впервые собрано более 320 терминов и сленговых выражений из американского профессионального баскетбола с объяснениями и примерами употребления. В издание также включены некоторые аббревиатуры, оригинальные цитаты комментаторов и высказывания знаменитых баскетболистов. Предназначается для изучающих английский язык и любителей баскетбола.
И смех, и грех – так можно коротко охарактеризовать британский сленг. Вместе с тем, в нём таится много интересного из истории и культуры, попавших на Британские острова народов. Перед вами одна из редких отечественных книг, рассматривающая британский сленг с разных сторон и в сочных примерах. Предназначена для широкого круга читателей, знакомых с английским языком.
Замок Вайла’тун с прилегающими к нему поселениями отделен от остального мира непреодолимой стремниной реки Бехемы с юга и Пограничьем, обширнейшим лесом, населенным дикими племенами рыжеволосых дикарей, с севера. В надежно оберегаемых придворными писарями летописях говорится о том, что где-то за Бехемой и Пограничьем обитают и другие народы, но простым людям знать об этом ни к чему. Да у них и без того повседневных забот хватает… В этом мире нет места колдовству, феям и драконам, но жизнь персонажей наполнена не менее удивительными событиями, чем жизнь читателя. Если приглядеться к ней повнимательнее…
«Разница между 2.0» является востребованным продолжением темы схожести и различий английских слов и выражений, начатой в книге «Разница между» того же автора. Помимо незатейливого и ясного разбора в книге приводятся многочисленные примеры их употребления, а также даётся лаконичный экскурс в этимологию. Книга написана доходчивым языком и будет интересна и полезна широкому кругу читателей.
Недавно в свет вышел необычный роман «Африканский тиран. Биография Носорога». В романе описывается жизнь на отрезанном от мира острове Кисива, расположенном посреди озера Виктория. Главного героя зовут Кифару, что переводится с суахили как «носорог». Со временем его имя сделалось нарицательным и превратилось в культ, наиболее впечатляющим выражением которого стали многоликие маски носорога. Этим загадочным маскам и посвящён настоящий альбом.
Решили сдать IELTS, но нет времени на подготовку? Тогда эта книга для вас. Увы, она не учит английскому «за 1 минуту», но зато легко, доходчиво и без «воды» не только рассказывает, но и показывает, как нужно правильно готовиться, настраиваться и проходить этот не самый простой экзамен. Книга рассчитана на знатоков английского языка любого уровня.
Задумались о том, чтобы сдать TOEFL, но пока у вас больше вопросов, чем ответов? Тогда эта маленькая книжка для вас. Она, боже упаси, не учит английскому «за 1 минуту», но зато доходчиво и без «воды» не только рассказывает, но и показывает, как нужно правильно готовиться, настраиваться и проходить этот не самый простой экзамен. Книга рассчитана на знатоков английского языка любого уровня.
Эта весёлая и познавательная книжка для тех, кто не знает, как, а главное – зачем учить английский язык. В лёгкой и доступной форме она распахнёт перед юными читателями тяжёлые двери в большой и красочный мир, а уж переступать ли порог и идти ли дальше вместе с Машей и Максом – решать им самим. Ну, и ещё это хороший повод взрослым не зря провести время с детьми и внуками…
Перед вами далеко не исчерпывающий перечень почти 300 английских идиом. Автор в живой и доступной форме знакомит любознательного читателя с их значением, употреблением и происхождением, а заодно предлагает ряд синонимичных выражений. Книга рассчитана на широкий круг читателей, знакомых с английским языком хотя бы на уровне школьной программы.
Практическое пособие по английскому языку для жизни и общения – с живыми фразами, типичными диалогами и тонким чувством стиля. Без иллюзий и маркетинговой чепухи: чтобы говорить по-английски, нужно учить, запоминать и использовать. Автор с юмором и на личном опыте проведёт читателя от простых выражений до сложных ситуаций – с пользой, без занудства и с прицелом на реальное общение.