Скачать книги жанра Зарубежные детские книги

«Сцена представляет хижину дровосека, по-деревенски простую, но не убогую. Догорающий очаг, кухонная утварь, шкаф, квашня, часы с гирями, веретено, умывальник и т. п. На столе зажженная лампа. По обеим сторонам шкафа спят, свернувшись клубком, собака и кошка. Между ними большая синяя с белым сахарная голова. На стене висит круглая клетка с горлицей. В глубине – два окна с закрытыми изнутри ставнями. Под одним окном скамья. Налево входная дверь на крепкой задвижке. Направо другая дверь. Лестница на чердак. Тут же, справа, две детские кроватки; у изголовья каждой из них аккуратно сложена на стуле одежда. При поднятии занавеса Тильтиль и Митиль спят сладким сном на своих кроватках. Мать Тиль в последний раз поправляет им на ночь одеяла и, склонившись над ними, любуется их безмятежным сном, затем машет рукой Отцу Тилю, который в эту минуту просовывает голову в приотворенную дверь. Приставив палец к губам в знак того, чтобы он не нарушал тишины, она гасит лампу и на цыпочках уходит в дверь направо. Сцена некоторое время погружена во мрак, потом сквозь щели ставен начинает пробиваться постепенно усиливающийся свет. Лампа на столе зажигается сама собой. Дети просыпаются и садятся на своих кроватках…»

«Чернильное сердце» – первая часть трилогии знаменитой немецкой писательницы. В центре повествования – отважная двенадцатилетняя девочка Мегги и ее отец, обладающий чудесным даром: когда он читает книгу вслух, ее герои оживают. Правда, взамен кто-то из слушателей оказывается в придуманном писателем мире, а как известно, в книгах бывают не только добрые персонажи…

Книга адресована детям среднего школьного возраста, но и взрослые прочтут ее с большим интересом.

Карл Фридрих Иероним барон фон Мюнхгаузен (Мюнхаузен) (1720–1797) – немецкий барон, ротмистр русской службы и рассказчик, ставший литературным персонажем.

Мюнхаузен часто рассказывал соседям поразительные истории о своих охотничьих похождениях и приключениях в России. Такие рассказы обычно проходили в охотничьем павильоне, построенном Мюнхаузеном, увешанном головами диких зверей и известном как «павильон лжи».

Рассказы барона: въезд в Петербург на волке, запряжённом в сани, конь, разрезанный пополам в Очакове, конь на колокольне, взбесившиеся шубы, вишнёвое дерево, выросшее на голове у оленя, широко расходились по окрестностям и даже проникли в печать…

Со временем имя Мюнхаузена стало нарицательным как обозначение человека, рассказывающего удивительные и невероятные истории.

Трогательная история говорящего Лабрадора Мани, который оказался настоящим финансовым гением, в доступной форме открывает перед детьми и взрослыми секреты денег.

Для широкого круга читателей.

Бьянка вместе со своим лучшим другом Лонни попадает в ужасную автокатастрофу. Очнувшись в больнице, Бьянка понимает, что какое-то время не сможет ходить, но самое страшное другое: ни врачи, ни родители не говорят ей о том, что случилось с Лонни. Пытаясь отвлечься, она погружается в новую версию игры «Майнкрафт», в виртуальную реальность, которая отвечает на каждое ее желание. Исследуя этот новый мир, Бьянка встречает немого и плохо функционирующего персонажа, который чем-то напоминает ей Лонни. Вместе с еще двумя пациентами больницы, Эсме и Антоном, она решает спасти друга. Но дорога к выздоровлению трудна и опасна. На детей постоянно нападают полчища монстров, которых словно порождают страх и неуверенность самих игроков, и Бьянке придется ответить на два невероятных вопроса. Неужели Лонни действительно каким-то образом оказался в игре? И как его оттуда вытащить?

Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.

Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.

Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

И всё-таки этот семейный ужин Уинстон представлял себе по-другому. Противные племянники профессора Вернера, то и дело готовые схватить его за хвост, – что может быть хуже?! Но оказалось, что издевательства маленьких мучителей не самое страшное на свете. Ведь после ужина Уинстон чуть не умер от боли в животе. Ужасный скандал: ветеринар уверен, что усатого детектива хотели отравить!

Уинстон, его любимая Одетта и вся семья Киры отправились за город, чтобы отпраздновать важное и радостное событие – свадьбу Анны и Вернера! Но кто бы мог подумать, что усатому детективу не дадут отдохнуть и в этот раз. Одетту, бесстрашную и суперсмелую кошку, похитили! Ходят слухи, что виною тому мыши. Но как маленькие грызуны справились с кошкой? Кто-кто, а Уинстон Черчилль выяснит, в чём тут дело, – не будь он агентом на мягких лапах!

Писатель, переводчик, фольклорист, драматург и литературовед Тамара Григорьевна Габбе (1903–1960) создала пересказ для детей необычайных приключений Лемюэля Гулливера в фантастической стране Лилипутии и в удивительной стране великанов – Бробдингнег. Она адаптировала сложные сатирические, написанные на злобу дня, книги англо-ирландского писателя Джонатана Свифта (1667–1745). И теперь школьники могут начать знакомство с первыми из его четырех произведений. Книга публикуется с уникальными рисунками французского художника Жана Гранвиля (1803–1847).

Для младшего школьного возраста.

Американская писательница Элинор Портер (1868–1920) написала в 1913 году повесть «Поллианна». Книгу ждал ошеломительный успех и долгая жизнь. И сегодня, спустя сто лет, одиннадцатилетняя Поллианна продолжает учить юных читателей одной удивительной игре – «игре в радость». Начни, вслед за Поллианной, играть, и ты увидишь, что грустное стало весёлым, плохое – хорошим, а злое – добрым!

Для среднего школьного возраста.

Джеймс нервничал. И не потому, что ему впервые в жизни предстоя-ло ночевать не дома, – в конце концов вокруг него будет весь его класс и целых три учительницы. Нет, Джеймс нервничал, потому что боялся темноты и того, что об этом его страхе узнают одноклассники. Тогда все ребята будут смеяться над ним, называть «малышом» и уж точно не позовут играть в футбол.

Родители не понимали, из-за чего он так переживает. Но только старшая сестра дала хороший совет…

Несколько недель изменили жизнь одиннадцатилетнего разносчика газет. Встречи с людьми, чья жизнь не похожа на его собственную, и раскрытая тайна о собственном происхождении помогли герою обрести собственный голос и выбрать свой путь.

На русском языке публикуется впервые.

Свидания, звонки, подарки… Для подростка романтические отношения – это новый и неизведанный мир. Авторы этой книги рассказывают реальные истории из жизни молодых людей, которые начали с кем-то встречаться, и дают советы о том, как правильно построить отношения.

На русском языке публикуется впервые.

Сентиментальная трилогия американской писательницы Элинор Портер (1868—1920) рассказывает о чудесной девушке с добрым сердцем и открытым характером, готовой помогать всем на свете, не жалея времени и сил. Странным именем она обязана отцу – тот назвал девочку в честь своего лучшего друга Уильяма (уменьшительное – Билли). «Мужское» имя нередко ставит окружающих в тупик и становится причиной ряда нелепых ситуаций.

В первой части («Мисс Билли») осиротевшая девочка отправляется из американской глубинки в Бостон – в поисках дома и новой семьи. Живая и непосредственная провинциалка нарушает размеренную жизнь братьев Хеншоу, старший из которых является тем самым тезкой Билли.

Вторая часть («Мисс Билли принимает решение») повествует о жизни повзрослевшей девушки. Билли упорно ищет свое счастье, и оно находится – увы, не без курьезов.

В последней части трилогии («Мисс Билли замужем»), как и следует из ее названия, речь идет о семейной жизни Билли – о первых трудностях и их преодолении, о счастье материнства и верной дружбе.

Элинор Портер хорошо известна российским читателям по книгам о Поллианне.

Знакомьтесь! Это Джуди Муди, королева настроений!

Ну наконец-то у Джуди Муди появилось магическое кольцо, да ещё и с дополнительной способностью предсказывать настроения. Однако её возмутительные предсказания заставляют всех задуматься: а действительно ли Мадам М (в смысле Муди) экстрасенс?

Всё-всё о Джуди Муди – на странице www.judymoody.com

Великолепный английский детектив в антураже загадочной и зловещей школы-интерната. История сестер-близняшек, которым предстоит разобраться в тайнах и загадках своего учебного заведения.

Мистер Бартоломью, новый директор школы, не менее опасен, чем мисс Фокс. Он грозится суровыми наказаниями даже за малейшую провинность, к тому же имеет отношение к трагедии, которая произошла в Руквуде много лет назад. Мы со Скарлет должны разгадать, что же он задумал на этот раз, ведь от этого зависит не только благополучие учениц, но и жизнь моей сестры. Когда на стенах в подвале появились странные надписи, оставленные некими «Шепчущими», мы со Скарлет понимаем, что опасность гораздо ближе, чем мы думали…