Скачать книги жанра Юмористические стихи
Эта книга – единственная в своем роде. Она написана в новом литературном жанре афоризма-двустишия. Автор книги и создатель этого жанра поэт-сатирик Григорий Гаш давно известен зарубежному читателю. Его парадоксальные, остроумные и очень изящные афоризмы повторяют в Америке, Германии, Израиле и во всех странах, где звучит русская речь.
«Григорий Гаш – явление необычное в русской литературе. Все, что он пишет – от двустиший до поэм, очень талантливо и самобытно. Жанр иронической поэзии чрезвычайно труден. Редко кому удается овладеть им в совершенстве. Григорий Гаш – один из немногих, у кого это прекрасно получилось. В книге ПРИКОЛЫ СИОНСКИХ МУДРЕЦОВ находки-самородки сыпятся как из рога изобилия, и все высочайшего качества. Это редкая по красоте и вкусу смесь иронии и философии».
Галина Педаховская, академик Западно-Европейской Академии культуры и искусства (Дюссельдорф, ФРГ)
Игорь Губерман – поэт, писатель и просто интересный человек, автор тех самых знаменитых «гариков».
«Гарики из Иерусалима» – четверостишия не только об Израиле, но и о России, не только о евреях, но и о русских; это гарики – о жизни, о мелочах…
«Книга странствий» – записки «не поверхностного туриста, а настоящего и заядлого путешественника», посмотревшего не меньше, «чем Дарвин, видавший виды».
«Здравствуйте!
Вас я знаю: вы те немногие, которым иногда удаётся оторваться от интернета и хоть на пару часов остаться один на один со своими прежними, верными друзьями – книгами.
А я – автор этой книги. Меня называют весёлым писателем – не верьте. По своей сути, я очень грустный человек, и единственное смешное в моей жизни – это моя собственная биография. Например, я с детства ненавидел математику, а окончил Киевский Автодорожный институт. (Как я его окончил, рассказывать не стану – это уже не юмор, а фантастика).
Педагоги выдали мне диплом, поздравили себя с моим окончанием и предложили выбрать направление на работу. В те годы существовала такая практика: вас лицемерно спрашивали: «Куда вы хотите?», а потом посылали, куда они хотят. Мне всегда нравились города с двойным названием: Монте-Карло, Буэнос-Айрес, Сан-Франциско – поэтому меня послали в Кзыл-Орду. Там, в Средней Азии, я построил свой первый и единственный мост. (Его более точное местонахождение я вам не назову: ведь читатель – это друг, а адрес моего моста я даю только врагам)…»
Мало кто из писателей знает реальную цену свободы так хорошо, как знает ее Игорь Губерман. Получив пять лет лагерей по сфабрикованному делу в конце семидесятых, он резко изменил свою судьбу и вышел на свободу, приобретя невольный колоссальный жизненный опыт.
В этой книге читатель найдет подборку циклов четвертостиший (гариков) разных лет, объединенных темой свободы и ответственности за нее. Полные неподцензурной иронии, они и сегодня читаются как манифест искреннего и познавшего жизнь, но не разочаровавшегося в ней человека.
Цель книги: – рассмешить читателя алогичными стихами от имени дамы про гламур, про ранимых дам, отличающихся от мужественного вида. Стихи были сочинены автором-дамой и подаются в исходном варианте без правок, как – обозначение. Во время сочинения в 2003 году, автору-даме противостоял функциональный коллектив, у которого совсем отсутствовали собственные идеи. Риторический вопрос: – как и чем удивить человека, осведомленного уже обо всём должностными специалистами.
Эта книга может быть интересна уже только тем, что в ней практически любой читатель сможет увидеть себя. Конечно, не в каждом, но хотя бы в одном стихотворении, после прочтения которого ему будет казаться, что это написал не автор, а он сам. Или как будто бы автор взял карандаш и просто обвел по контуру его мысли, взгляды, переживания, ощущения. Добавив тем самым к ним последний штрих. В этом, пожалуй, и есть миссия этой книги. Вызвать у читателей ощущение того, что они как будто бы вместе с автором ее написали. Но такой эффект не задумывался заранее, так получилось само по себе. В моих стихах нет ничего мудреного! Написаны они в разговорном стиле, с легким вкраплением метафор и интересных сравнений. Поэтому читаются они легко, приятно и понятно. Содержит нецензурную брань.
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вдруг из толпы голос: «А веревки с собой приносить?» А теперь, как этот анекдотичный случай выглядит в виде – ПАМЯРКОТА:
ЕДИНОГЛАСНО!
Нас завтра будут Вешать? –
Классно!!!
Да, мы двумя руками «ЗА»,
Причем – единогласно!
Позвольте только
Лишь спросить,
С собой веревки
Приносить?…
Кто хоть раз был в деревне тот знает, как можно весело и с пользой провести время в гостях у бабушки с дедушкой, у которых есть домашние животные. Сборник детских, шуточных стихов "Деревенский аттракцион" описывает ярко и красочно, как деревенские домашние животные могут заменить детям городские карусели в парках отдыха.
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вдруг из толпы голос: «А веревки с собой приносить?» А теперь, как этот анекдотичный случай выглядит в виде – ПАМЯРКОТА:
ЕДИНОГЛАСНО!
Нас завтра будут
Вешать? – Классно!!!
Да, мы двумя руками «ЗА»,
Причем – единогласно!
Позвольте только
Лишь спросить,
С собой веревки
Приносить?