Том 1. Ведь и наш Бог не убог, или Кое-что о казачьем Спасе. Из сказов дедуси Хмыла. Часть I. Образ мира – мировоззрение

Том 1. Ведь и наш Бог не убог, или Кое-что о казачьем Спасе. Из сказов дедуси Хмыла. Часть I. Образ мира – мировоззрение
Аннотация

В современной России идёт переосмысление базовых духовных ценностей и поиск новых точек зрения на разнообразные традиции как русской, так и мировой культуры. Пристальное внимание обращается на восстановление и изучение казачьих традиций. В последние годы культура казачьего Спаса становится всё популярнее. Многие стороны этого уникального явления – загадка. Данное сочинение посвящено комплексному изучению казачьей традиции – от самых основ мировоззрения до практической обрядовой сферы повседневной жизни. Книга создана на основе живого общения с носителями устной традиции казаков, сравнительного анализа классической этнографии ХIХ–ХХ веков и написана «сказительным» языком. Работа адресована всем, кто интересуется русской этнографией, прикладной социальной психологией и казачьей культурой, кто неравнодушен к возрождению и сохранению самобытных традиций России. В первой части книги – «Образ мира – мировоззрение» – рассказывается о том мире, в котором живёт Спас.

Содержит нецензурную брань.

Сейчас файлы книги недоступны. Мы работаем над их добавлением.
Другие книги автора Лгало… и Подлыгало…

В современной России идёт процесс переосмысления базовых духовных ценностей и поиска новых точек зрения на множество разнообразных традиций как русской, так и мировой культуры. Пристальное внимание обращается на восстановление и изучение казачьих традиций. В последние годы культура казачьего Спаса становится всё более популярной. Данное сочинение посвящено комплексному изучению казачьей традиции – от основ мировоззрения до практической обрядовой сферы повседневной жизни. Книга создана на основе живого общения с носителями устной традиции казаков, сравнительного анализа классической этнографии ХIХ–ХХ веков и написана «сказительным» языком. Работа адресована всем интересующимся русской этнографией, прикладной социальной психологией и казачьей культурой, неравнодушным к возрождению и сохранению самобытных традиций России. Третья часть – «Смага» – отражает прикладное мироустроение казачьего Спаса, посвящена созданию обрядового пространства, где жил знахарь, неся свою «Божью покуту».

В современной России идёт процесс переосмысления базовых духовных ценностей и поиска новых точек зрения на множество разнообразных традиций как русской, так и мировой культуры. Пристальное внимание обращается на восстановление и изучение казачьих традиций. В последние годы культура казачьего Спаса становится всё более популярной. Данное сочинение посвящено комплексному изучению казачьей традиции – от основ мировоззрения до практической обрядовой сферы повседневной жизни. Книга создана на основе живого общения с носителями устной традиции казаков, сравнительного анализа классической этнографии ХIХ–ХХ веков и написана «сказительным» языком. Работа адресована всем интересующимся русской этнографией, прикладной социальной психологией и казачьей культурой, неравнодушным к возрождению и сохранению самобытных традиций России. Третья часть – «Смага» – отражает прикладное мироустроение казачьего Спаса, посвящена созданию обрядового пространства, где жил знахарь, неся свою «Божью покуту».

В современной России идёт процесс переосмысления базовых духовных ценностей и поиска новых точек зрения на множество разнообразных традиций как русской, так и мировой культуры. Пристальное внимание обращается на восстановление и изучение казачьих традиций. В последние годы культура казачьего Спаса становится всё более популярной. Многие стороны этого уникального явления – загадка. Данное сочинение посвящено комплексному изучению казачьей традиции – от основ мировоззрения до практической обрядовой сферы повседневной жизни. Книга создана на основе живого общения с носителями устной традиции казаков, сравнительного анализа классической этнографии ХIХ–ХХ веков и написана «сказительным» языком. Работа адресована всем интересующимся русской этнографией, прикладной социальной психологией и казачьей культурой, неравнодушным к возрождению и сохранению самобытных традиций России. Во второй части – «Соль» – затронуты краеугольные камни Спаса, на которых выстроена эта «хитрая наука» наших предков.

В современной России идёт переосмысление базовых духовных ценностей и поиск новых точек зрения на разнообразные традиции как русской, так и мировой культуры. Пристальное внимание обращается на восстановление и изучение казачьих традиций. В последние годы культура казачьего Спаса становится всё популярнее. Многие стороны этого уникального явления – загадка. Книга посвящена комплексному изучению казачьей традиции – от основ мировоззрения до практической обрядовой сферы повседневной жизни. И создана на основе живого общения с носителями устной традиции казаков, сравнительного анализа классической этнографии ХIХ–ХХ веков и написана «сказительным» языком. Работа адресована всем интересующимся русской этнографией, прикладной социальной психологией и казачьей культурой, неравнодушным к возрождению и сохранению самобытных традиций России. Во второй части – «Соль» – затронуты краеугольные камни Спаса, на которых выстроена эта «хитрая наука» наших предков.

Содержит нецензурную брань.

Эта часть повествования о казачьем Спасе не столько для тех, кого интересует «добрая кулачная схватка», сколько для сомневающихся. Бить или любить? Но это сомнение и есть то, что приобщает нас к сонму ищущих «пятый угол комнаты». Так драться или не драться? Большинство воспринимает бойцовый Спас как крутую боевую систему. Однако Спас – это то, что за боем, что за самой жизнью. Вот о том, как через схватку пытались познать Спас, и рассказывает эта работа. Описывать Живое, то есть саму схватку, в книге просто нелепо. Оно никогда не поместится ни в одно описание, даже самое подробное. Но всё же вынести отсюда что-то полезное вполне возможно. Для тех, кто ищет доброго совета, а не надёжного приёма, и есть наше повествование…

Книга представляет собой продолжение семитомника «Ведь и наш Бог не убог, или Кое-что о казачьем Спасе», напечатанного в московской типографии «ПРИНТЛЕТО» в 2018 году. Восьмой том, куда включены наиболее сложные и противоречивые разделы «хитрой науки» казачьего Спаса, является плодом долгих сомнений и раздумий: выпускать ли в свет это произведение, выносить ли на суд соискателя, будить лихо, пока оно тихо? Данная работа предлагается всем ищущим упоения в безумии!

Содержит нецензурную брань.

В современной России идёт процесс переосмысления базовых духовных ценностей и поиска новых точек зрения на разнообразные традиции как русской, так и мировой культуры. Пристальное внимание обращается на восстановление и изучение казачьих традиций. В последние годы культура казачьего Спаса становится всё популярнее. Многие стороны этого уникального явления – загадка. Книга посвящена комплексному изучению казачьей традиции – от основ мировоззрения до практической обрядовой сферы повседневной жизни. И создана на основе живого общения с носителями устной традиции казаков, сравнительного анализа классической этнографии ХIХ–ХХ веков и написана «сказительным» языком. Работа адресована всем интересующимся русской этнографией, прикладной социальной психологией и казачьей культурой, неравнодушным к возрождению и сохранению самобытных традиций России. Во второй части – «Соль» – затронуты краеугольные камни Спаса, на которых выстроена эта «хитрая наука» наших предков.

Содержит нецензурную брань.

Самое популярное в жанре Этнография

В конце советской эпохи сотни тысяч мигрантов – узбеков, таджиков, грузин, азербайджанцев и представителей других народов – прибыли в Москву и Ленинград в поисках новых возможностей. Как проходила их интеграция в центры советской жизни? Сталкивались ли они с расизмом и дискриминацией? Как советская концепция «дружбы народов» реализовывалась на практике? Опираясь на множество устных свидетельств, собранных в ходе полевых исследований, Джефф Сахадео анализирует, как энергия мигрантов изменила их собственную судьбу и жизнь двух столиц. Автор изучает индивидуальные мотивы и стратегии этих людей, чтобы понять, как выходцы из разных уголков страны понимали идею Советского Союза и конструировали его поздние реалии. Их истории представляют Москву и Ленинград как центры множества горизонтальных сетей, связывавших разрозненные регионы СССР, помогают увидеть «застойную» брежневскую эпоху как время динамичных социальных трансформаций, а также рассмотреть сложные отношения между центром и периферией, в которых региональная идентичность одновременно утверждалась и уничтожалась. Джефф Сахадео – историк, профессор Карлтонского университета, специалист по истории Восточной Европы, Кавказского региона и Центральной Азии.

О чем свидетельствует схожесть представлений о Млечном Пути на Кавказе и на Балканах? Как случилось, что многие европейцы вспоминали ветхозаветную историю Каина и Авеля, глядя на лунные пятна? Почему одни жители Азии и Северной Америки видели в Большой Медведице охотников, которые гонят лося или медведя и несут котелок, чтобы варить мясо, а другие – семерых братьев? В этих и во многих других вопросах автор этой книги пытается разобраться. Для этого он анализирует мифологические представления народов Евразии, Африки и обеих Америк. О них известно из тысяч повествований, записанных этнографами и лингвистами либо извлеченных из древних текстов. Сходство и различия в представлениях о луне и звездах позволяют реконструировать исторические процессы – от относительно недавних до происходивших 10–15 тысяч лет назад и более.

То есть эта книга – не путеводитель по ночному небу, а рассказ о том, что случилось в далеком прошлом. Такое исследование было бы невозможно без современных компьютерных технологий: они сделали доступной информацию, которую полвека назад автор вряд ли смог бы собрать. Но еще важнее – успехи археологии и генетики. За последние годы наши знания о прошлом человечества неизмеримо расширились; именно благодаря этому мы начинаем понимать те послания предков, что зашифрованы в мифах.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Вторая часть трилогии доктора исторических наук, профессора Л.В. Бело-винского «Жизнь русского обывателя. На шумных улицах градских» посвящена русскому городу XVIII – начала XX в. Его застройке, управлению, инфраструктуре, промышленности и торговле, общественной и духовной жизни и развлечениям горожан. Продемонстрированы эволюция общественной и жилой застройки и социокультурной топографии города, перемены в облике городской улицы, городском транспорте и других средствах связи. Показаны особенности торговли, характер обслуживания в различных заведениях. Труд завершают разделы, посвященные облику городской толпы и особенностям устной речи, формам обращения. Автор стремится показать богатство и многообразие бытовых, культурных и экономических традиций русского города, развенчать стереотипические представления о прошлом.

Книга адресована студентам и преподавателям исторических, антропологических, культурологических, экономических специальностей, специалистам, занимающимся историей культуры и повседневности, кино- и театральным художникам, а также всем читателям, интересующимся историей России.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Первая часть трилогии доктора исторических наук, профессора Л.В. Беловинского «Жизнь русского обывателя», как следует из названия «Изба и хоромы», рассматривает практически все стороны повседневной жизни людей дореволюционной русской деревни: социальное и материальное положение, род занятий и развлечения, жилище, орудия труда и пищу, внешний облик и формы обращения, образование и систему наказаний, психологию, нравы, нормы поведения и пр. Хронологически книга охватывает конец XVIII – начало XX в. На основе большого числа документов, преимущественно мемуаров, описывается жизнь деревенских жителей: крестьян и других постоянных и временных обитателей села: помещиков, включая мелкопоместных, сельского духовенства, полиции, немногочисленной интеллигенции. Автор стремится показать богатство и многообразие бытовых, культурных и экономических традиций русского села, развенчать стереотипические представления о прошлом.

Книга адресована студентам и преподавателям исторических, антропологических, культурологических, экономических специальностей, специалистам, занимающимся историей культуры и повседневности, кино- и театральным художникам, а также всем читателям, интересующимся историей России.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

«Сообщение о делах в Юкатане» – основной источник но истории и этнографии индейцев майя времен испанского завоевания. Этот текст, представляющий собой извлечения из не сохранившейся более полной рукописи, содержит богатый и разносторонний материал об их жизни. Несмотря на противоречивость фигуры автора – францисканского миссионера Диего де Ланды (1523-1579), который не только изучал культуру и обычаи майя, но и сыграл не последнюю роль в уничтожении их наследия, в «Сообщении о делах в Юкатане» сохранились уникальные сведения о завоеванном народе, в том числе об их письменности.

Первая публикация источника в переводе на русский язык была осуществлена в 1955 г. выдающимся ученым – Ю.В. Кнорозовым, основателем советской школы майянистики и дешифровщиком письменности майя. Обширная вступительная статья не утратила своей научной ценности и спустя почти 70 лет после написания.

Книга будет полезна специалистам по истории и этнографии Мезоамерики, студентам и преподавателям исторических, антропологических, политологических, культурологических специальностей вузов, а также всем интересующимся историей цивилизаций Нового Света.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Литературное творчество – это древняя магическая практика сотворения смысла, которая была дана человечеству свыше вместе с даром разума. Деятельность эта сродни целительству или шаманизму, где автор уподобляется медиуму. Через него в мир приходят литературные образы – обладающие собственной судьбой и жизненной силой сущности.В архаических обществах сказочные предания передавались при посвящении и имели сакральное значение. Их носителями были старейшины, жрецы, повествователи. В наше время сказки не имеют такого влияния на сознание людей, но время от времени находятся желающие повторить подвиг мифологического героя. Дорожной картой мифологического кода выступает культура, родная или заимствованная у других народов. Индия предстает перед нами как время живой миф – тридесятое царство, куда сказочные герои отправляются в поисках трансформации. Но для достижения цели нужно погрузиться в культуру, дойти до ее духовных истоков, совершить паломничество к ее сакральному центру.

Заключительная часть трилогии доктора исторических наук, профессора Л.В. Беловинского «Жизнь русского обывателя. От дворца до острога» продолжает описание русского города. Как пестр был его внешний облик, так же пестр был и состав городских обывателей. Не говоря о том, что около половины городского населения, а кое-где и более того, составляли пришлые из деревни крестьяне-сезонники, а иной раз и постоянные жители, именно горожанами были члены императорской фамилии, начиная с самого царя, придворные, министры, многочисленное чиновничество, офицеры и солдаты, промышленные рабочие, учащиеся различных учебных заведений и т. д. и т. п., вплоть до специальных «городских сословий» – купечества и мещанства.

Подчиняясь исторически сложившимся, а большей частью и законодательно закрепленным правилам жизни сословного общества, каждая из этих групп жила своей обособленной повседневной жизнью, конечно, перемешиваясь, как масло в воде, но не сливаясь воедино. Разумеется, сословные рамки ломались, но modus vivendi в целом сохранялся до конца Российской империи. Из этого конгломерата образов жизни и складывалась грандиозная картина нашей культуры.

Книга адресована студентам и преподавателям исторических, антропологических, культурологических, экономических специальностей, специалистам, занимающимся историей культуры и повседневности, кино- и театральным художникам, а также всем читателям, интересующимся историей России.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Сергей Васильевич Максимов (1831-1901) – выдающийся российский этнограф, фольклорист и писатель, посвятивший свою жизнь изучению культуры русского народа и именовавшийся современниками «патриархом народоведения». Увлеченный и наблюдательный исследователь жизненного уклада, нравов, обычаев и верований различных слоев населения России XIX века, Максимов совершил немало путешествий по различным регионам страны. Результатом его изысканий стали первопроходческие труды «Год на Севере», «Рассказы из истории старообрядцев», «На Востоке», «Сибирь и каторга», «Куль хлеба и его похождения», «Бродячая Русь Христа ради» и др.

В настоящем издании объединены такие известные работы С. В. Максимова, как «Нечистая, неведомая и крестная сила» (1903), «Крылатые слова» (1890) и главы из книги «Лесная глушь» (1871). Они адресованы самой широкой аудитории и знакомят читателей с традициями и верованиями русского народа, с его праздниками и обрядами, с его самобытным живым и образным языком, с его бытом. Это книги на все времена: до сих пор они остаются не только ценнейшим источником этнографических исследований (и по охвату материала, и по точности описаний), но и увлекательным чтением для всех, кто интересуется историей России.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Раса, этническая принадлежность, национальность, религия, пол – в последние десятилетия таким коллективным идентичностям уделяется все больше внимания. Они требуют признания и уважения, что часто приводит к конфликту с ценностями либерализма и индивидуализма. В какой степени идентичности определяют и ограничивают нашу свободу? Как они способствуют проявлению и выстраиванию нашей индивидуальности? Является ли разнообразие ценным само по себе? Философ и африканист Кваме Энтони Аппиа обобщает интеллектуальный опыт мыслителей разных эпох и культур в поисках ответов на эти вопросы. Автор фокусируется на отношениях между идентичностью и индивидуальностью, между моральными обязательствами по отношению к себе и коллективной ответственностью. Результатом его исследования становится новое видение гуманизма, согласно которому разнообразие, свойственное людям, не препятствует конструктивному диалогу, а наоборот – делает его интересным и осмысленным. Кваме Энтони Аппиа – философ, профессор Нью-Йоркского университета.

Часто приходится слышать, что народные традиции исчезли из жизни, теперь их место лишь на карнавалах и в инсценировках. Но отчего же, приехав в другой край или другую страну, вы замечаете, что люди временами ведут себя не так, как принято у вас на Родине? Почему, придя в гости, обнаруживаете, что хозяйка угощает вас непривычными блюдами? Почему кому-то нравятся одни песни, а кто-то поет совсем другие? Как объяснить то, что интерьер новых по архитектуре домов соседей имеет отличия от вашего жилья? Значит, все-таки мы по-прежнему очень разные?! И понять друг друга бывает непросто. Мудрость межкультурного общения заключается в том, чтобы не спешить с умозаключениями, когда люди делают на ваш взгляд что-то странное, а постараться их понять. В каждой культуре есть свои законы, свои нормы и правила поведения, знать которые интересно и полезно. Автор с позиций этнографа в занимательной форме рассказывает об особенностях этикета в разных уголках земного шара.

Книга не только для старшеклассников, ее будет интересно прочитать и взрослым.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Оставить отзыв