Расшифрована ведическая басня «Лебедь, рак и щука»
Автор: | Олег Сергиенко |
Жанры: | Языкознание , Публицистика |
ISBN: | 9785006055421 |
Читателям предоставляется возможность открыть для себя скрытый ведический смысл басни «Лебедь, рак и щука». Предлагается окунуться во время написания басни, ознакомиться с ведическими традициями предков русского народа. Также предоставляется возможность ознакомиться с матрицей глаголицы, которую Автор приводит в конце книги. Читатели также получают возможность начать самостоятельно расшифровывать русские слова, имена и фамилии.
Скачать книгу Расшифрована ведическая басня «Лебедь, рак и щука» бесплатно в fb2, epub, pdf, txt
Читателям данной книги предоставляется возможность открыть для себя второй, скрытый смысл всем хорошо знакомой русской народной сказки "Репка". Причём предлагается ознакомиться как с первоначальной версией сказки, так и с современной версией сказки. Тайный, скрытый смысл расшифровывается Автором на основе 12 лет исследований основ русского языка. Более того, читателям предоставляется возможность ознакомиться с матрицей глаголицы, которую Автор приводит в конце книги. Используя данную матрицу глаголицы, читатели получают возможность начать самостоятельно расшифровывать русские слова, имена и фамилии. В книге автор приводит примеры, как это можно делать. А также каждый читатель получает дополнительную возможность принять личное участие в издании первого "Ведического словаря русского языка".
Читателям предоставляется возможность открыть для себя скрытый смысл сказки «Репка» и ознакомиться как с первоначальной версией сказки, так и с современной версией. Тайный, скрытый смысл расшифровывается автором на основе 12 лет исследований основ русского языка. Читателям предоставляется возможность ознакомиться с матрицей глаголицы, которую автор приводит в конце книги. Читатели также получают возможность начать самостоятельно расшифровывать русские слова, имена и фамилии.
В первом томе словаря читатели ознакомятся с матрицей глаголицы; с основными правилами расшифровки русских слов автором; с 8 (восемью) принципами мироздания и человечества; с новыми расшифровками русских слов, начинающихся на букву «А»; с правилами проведения утренней энергетической зарядки; с «косым энергетическим крестом Земли»; с «прямым энергетическим крестом» и с «косым энергетическим крестом Солнца».
Монография представляет собой глубокий анализ исследования, посвященного актуальной проблеме современного образования, а также ресурс для педагогов, исследователей и всех заинтересованных в области образования, стремящихся лучше понять и овладеть возможностями, которые предоставляют цифровые технологии в образовательном контексте.
Ритмика и звукопись, «авторское лицо» перевода, вечный и по-прежнему нерешенный спор между «буквалистами» и «пересказчиками», интонация перевода – вот некоторые вопросы, с которыми скорее всего столкнется каждый начинающий переводчик поэзии и прозы. Обо всем об этом Чуковский живо и увлекательно, с присущими ему легкостью, яркостью и остроумием пишет в своей книге «Высокое искусство». Книга будет одинаково полезна переводчикам и литературоведам, историкам литературы и филологам, студентам и просто людям, интересующимся проблемой переложения иностранной литературы на русский язык.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Сборник заметок, посвящённых вопросам грамматики, лексикологии, этимологии, орфографии и истории волапюка, часто писавшихся по результатам обсуждений распространённых в интернет-публикациях ошибок. Книга также содержит краткую грамматику современного волапюка и отчеты о деятельности петербургских волапюкистов XIX в. Многочисленные примеры демонстрируют, что заметить не раскрытые в нормативной грамматике и учебных описаниях нюансы волапюка позволяет только вдумчивое чтение образцовых текстов.
Ранее не пытались ознакомить аудиторию с творчеством молодого Шекспира (Эдварда де Вере). Учитывая неоднозначность смысловой нагрузки и различия значений метафорического изложения, синтаксические и морфологические особенности, ранние стихотворения английского классика считались не переводимыми на русский язык. Данные переводы являются первой попыткой открыть для читателя малоизученные анналы шекспировской поэзии, откуда, собственно говоря, и вышло творчество величайшего поэта всех времен.
Илья Муромец, Добрыня Никитич, Алеша Попович, Святогор, Садко… Мы с детства знаем этих героев, без которых невозможно понять ни историю России, ни истоки нашей литературы, ни основу русского мировоззрения. Но мир былин полон тайн. Когда они появились? Кто был прототипом богатырей? Как народные сказители относились к историческим событиям разных веков? Выдающийся ученый Владимир Пропп рассказывает об этом доходчиво и увлекательно. В эту книгу должен заглядывать каждый школьник и родитель.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Книга «Проза народов Севера: особенности языка» посвящена творчеству талантливейших прозаиков чукотской, ненецкой, хантыйской и мансийской литератур.Главная проблема, которую исследует кандидат филологических наук Н. Г. Северова в этой работе, – то, как взаимодействуют русская культура и культуры северных народов в прозе Севера на уровне стиля.Эта книга может быть использована в качестве пособия для спецкурсов, спецсеминаров, при написании курсовых, дипломных работ в высших учебных заведениях.