О науке и искусстве

О науке и искусстве
Автор:
Перевод: Сильвия Семёновна Белокриницкая, Абрам Маркович Эфрос, Василий Павлович Зубов, Александр Андреевич Губер
Жанр: Европейская старинная литература
Серия: Александрийская библиотека
Год: 2018
ISBN: 9785521002603
Аннотация

Величайший представитель культуры Возрождения Леонардо да Винчи (1452–1519) прославился как живописец, скульптор, архитектор, ученый, инженер. Ему принадлежат многочисленные опыты и открытия в области математики, естественных наук, литературном творчестве. Свои оригинальные суждения о науке и искусстве Леонардо оставил в многочисленных рукописных заметках, выдержки из которых и составили эту книгу. В нее вошли также его басни, фацетии и предсказания.

Рекомендуем почитать

В сборник включены апокрифические сочинения, представляющие основные жанры раннехристианской литературы. Среди них как известные апокрифы, так и малоизвестные – в частности апокрифические деяния апостолов, которые в этом издании публикуются в переводе с сирийского.

Выдающийся александрийский философ Ориген (185–253) стал, по сути, основателем христианского богословия и библейской филологии в целом. В настоящее издание включен его знаменитый трактат «О началах», где впервые обобщен опыт христианства в категориях эллинской мысли (перевод с латинского выполнен в Казанской Духовной академии в конце XIX века), а также 6-я книга «Толкований к Евангелию от Иоанна», ранее на русский язык не переводившаяся.

Антология включает как научно-популярные очерки, посвященные истории возникновения и развития алхимии, так и собственно алхимические сочинения, приоткрывающие дверь в лабораторию средневекового мага-алхимика. Некоторые тексты публикуются на русском языке впервые.

В антологию вошли литературные памятники, представляющие письменную традицию древних индейцев майя: знаменитый эпос народа кичé «Пополь-Вух» и фольклорный текст «Рабиналь-ачи», сопровождавший танец воинов-майя. Дополняет книгу исторический очерк Диего де Ланда – о завоевании испанцами полуострова Юкатан и христианизации его коренного населения.

Знаменитый средневековый трактат «Молот ведьм» написан в конце XV века теологами-доминиканцами Я. Шпренгером и Г. Инститорисом. Этот труд объединил опыт борьбы инквизиции с многочисленными ересями, став самым значительным документом того времени. Книга дополнена материалами из научно-популярных сочинений второй половины XIX века – в частности, о том, как боролись с колдунами и ведьмами на Руси.

Предания сохраняют сведения о людях, которым Творец открывал истину. Прикосновение к таинственному свету и позволяло проникнуть в сердцевину всех вещей. Как учит оккультная философия, только после этого можно было стать настоящим магом. Что они узнавали? Какова природа их прозрений? В чем их вера? Тексты самих «посвященных» отвечают сполна на все подобные вопросы.

Книга знаменитого шведского теософа и мистика Эмануэля Сведенборга (1688–1772) – одно из самых ярких произведений мировой визионерской литературы. Она содержит оригинальную концепцию Рая и Ада, а также подробные описания таинственного ангельского мира.

Другие книги автора Леонардо да Винчи

Еще при жизни Леонардо да Винчи ходили легенды. Он был загадкой для современников и до сих пор остается одной из самых таинственных фигур в истории человечества. «Как хорошо проведенный день приносит счастливый сон, так плодотворно прожитая жизнь доставляет удовлетворение» – этому принципу великий итальянец оставался верен до конца своих дней. Он считал, что и наука, и искусство являются путем познания и преображения мира, а потому старался вникнуть в суть всех окружающих его вещей и явлений – будь то строение человеческого тела, полет птицы, происхождение радуги или теория живописи. В книге публикуются избранные естественно-научные произведения Леонардо да Винчи и его «Трактат о живописи». Перевод на русский язык сделан крупнейшими учеными XX века А. А. Губером и В. П. Зубовым.

«Трактат о живописи» великого итальянского художника Леонардо да Винчи (1452–1519) составлен на основе его многочисленных рукописных заметок, содержащих оригинальные суждения мастера о живописи, которой он отводил главенствующее место среди искусств, понимая ее как универсальный язык, способный выразить все многообразие окружающего мира.

Среди титанов Возрождения великий итальянец Леонардо да Винчи (1452-1519) был, несомненно, самым разносторонним, отличаясь от других гениев Ренессанса поистине космическим масштабом интересов, знаний, поисков и открытий. Он остался в истории культуры в первую очередь как гениальный художник и скульптор, но его не обошла стороной и слава выдающегося ученого, обогатившего многими незаурядными наблюдениями почти все области знаний своей эпохи и намного опередившего время проницательными догадками. Ярчайший представитель нового, экспериментального естествознания, Леонардо оставил в математике, анатомии, механике, гидротехнике, военном искусстве и даже авиастроении не менее заметный след, чем в теории и истории искусства. Находясь в непрерывном диалоге с мирозданием, он рассматривал его как гигантскую лабораторию, а в науке, равно как и в искусстве, видел средство познания и преображения человеком окружающего мира. Свои оригинальные суждения на эти темы Леонардо высказал в многочисленных рукописных заметках, насчитывающих около семи тысяч страниц; часть этого грандиозного наследия включена в данную книгу.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Научное наследие Леонардо да Винчи, гения эпохи Возрождения, живописца и архитектора, изобретателя и естествоиспытателя, стало известно сравнительно недавно и еще ждет своего вдумчивого изучения.

Книга содержит некоторые научные заметки Леонардо и его записи, критикующие "лживых толкователей природы" – некромантов, алхимиков, физиогномистов и хиромантов.

Также читатель сможет познакомиться с литературным наследием да Винчи – баснями, вышедшими из-под пера знаменитого итальянца.

Леонардо да Винчи – человек, вместивший в себя целую вселенную: великий художник, скульптор, архитектор, строитель, дизайнер, прозаик, поэт, музыкант, баснописец, искусствовед, ученый-естествоиспытатель, анатом, ботаник, зоолог, оптик, изобретатель, физик, астроном… один из крупнейших представителей искусства Высокого Возрождения, яркий пример «универсального человека». Он был неистощимым на выдум ки фантазером, занимательным рассказчиком и философом. Предлагаем и тебе, читатель, прикоснуться к его мудрости.

Леонардо да Винчи всемирно известен как гениальный художник, мыслитель, инженер и архитектор эпохи Возрождения. Всех поражает разносторонность его научных интересов: физика и математика, астрономия и геология, ботаника и анатомия. Большое место в творчестве Леонардо занимают гидротехнические проекты, так и не осуществившиеся при его жизни. Он предначертал программу нового, экспериментального естествознания.

В этой книге собраны избранные произведения Леонардо по науке. Благодаря вступлению и примечаниям В.П. Зубова – философа, переводчика и комментатора трудов Леонардо да Винчи – читатель сможет глубже проникнуть в тексты Леонардо из его записных книжек.

В издание «Сказки и легенды» вошли сказки, легенды и притчи Леонардо да Винчи, признанного гения, ученого, писателя, изобретателя, художника, чьи работы и сегодня с интересом изучает человечество. В книге представлены истории о самых разных животных и даже фантастических существах – василиске, саламандре, сирене… Понятные и доступные, эти истории в то же время очень многогранны и глубоки и дают читателю повод задуматься о самом главном, о жизни, о добре и зле. С их помощью Леонардо да Винчи делится с читателем своим пониманием окружающего мира. В 2019 году исполняется 500 лет со дня смерти Леонардо да Винчи.

Перевод Александра Борисовича Махова – историка литературы и искусства, обладателя золотой медали Итальянской республики «За мастерство в переводе итальянской поэзии».

Иллюстрации итальянской художницы Адрианны Савиоцци Мацца. Для широкого круга читателей.

Леонардо ди сер Пьеро да Винчи (1452–1519) – знаменитый итальянский художник, музыкант, ученый и изобретатель. Один из титанов итальянского Возрождения, да Винчи является автором самого знаменитого портрета в мире, «Моны Лизы», и гением своего времени, чьи открытия до сих пор вызывают живой интерес. Рассуждая о связи науки и искусства, да Винчи вырабатывает собственную исследовательскую оптику, позволяющую воспринимать и творчество, и научный поиск как единое целое. Так искусство и наука становятся способами познания устройства мира.

Самое популярное в жанре Европейская старинная литература

Данное издание предлагает особую методику интегрированного чтения. В книгу вошли самые известные английские легенды, тексты которых даются не только на английском языке, но и с переводом на русский с интегрированием в них английских слов. Понять их значение не составит труда благодаря интуитивному восприятию информации, а проверить себя вы сможете благодаря словарю, который дается в книге. Закрепить свои знания и потренироваться можно, прочитав отрывки на языке оригинала.

Издание подойдет для любого уровня владения языком.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Легендарный средневековый трактат «Молот ведьм» написанный идеологами Святой инквизиции Яковом Шпренгером и Генрихом Инститорисом в конце XV века – первое в истории человечества руководство по истреблению себе подобных, основываясь на инакости таковых.

Труд объединяет теоретическое обоснование и практическое руководство для поиска ересей, проведения допросов, определяет технологию пыток ведьм и еретиков. Трактат фактически регламентировал охоту на людей. Спустя столетия труд остается любопытнейшим (и страшнейшим) документом эпохи.

Трактат флорентийского мыслителя и государственного деятеля Никколо Макиавелли, в котором описываются методология захвата власти, методы правления и умения, необходимые для идеального правителя. Одна из немногих книг по управлению, которой более 500 лет, и она все еще актуальна и, видимо, будет актуальной еще много-много лет.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале XIII века на средневерхненемецком языке.

Перед читателем разворачивается мифологический, но отразивший исторические события, сюжет о женитьбе франкского воина Зигфрида на бургундской принцессе Кримхильде, о его смерти от рук собратьев из-за конфликта Кримхильды с могущественной исландской королевой Брунхильдой, о мести Кримхильды при помощи правителя гуннов Этцеля своим соплеменникам за убийство любимого мужа Зигфрида и, наконец, о поиске сокровищ Нибелунгов, утопленных в Рейне.

Мужественные воины и восхитительные женщины, вечная любовь и неизбежная смерть, благородная верность и коварное предательство, непримиримая ненависть и жестокие кровопролития… Повествование о вечных ценностях, которое не оставит читателя равнодушным.

«Песнь о Нибелунгах» состоит из 39 авентюр, каждую из которых предваряют реалистичные и изящные иллюстрации немецких художников Юлиуса Гюбнера и Эдуарда Бендемана. Художественное оформление дополнено рисунками известного английского иллюстратора Артура Рэкхема.

Параллельный текст, приведенный в книге, делает ее особенно познавательной и полезной для изучения немецкого языка (в пдф-варианте). Поэтический перевод на русский язык, отмеченный Пушкинской премией, принадлежит перу М. И. Кудряшева.

Лента ляссе, удобный формат и красивая обложка добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

История о Моргане, девушка сумевшая спасшая народ от безумного короля.

В книгу вошли лучшие английские легенды, короткие и длинные, печальные и со счастливым концом, но все одинаково красивые и неизменно вызывающие отклик в душе читателя.

Тексты легенд подготовлены для уровня 4 Upper-Intermediate (для продолжающих учить английский язык верхней ступени), снабжены комментариями и словарем.

Издание предназначено для всех, кто стремится читать на английском языке.

В этой книге собраны переводы знаменитых сонетов Шекспира, вышедшие из-под пера поэтов-переводчиков XIX века Н.В. Гербеля и И.А. Мамуны. Также сюда вошли переводы, созданные в начале XX века поэтами В.С. Лихачевым, Б.В. Бером, Ф.А. Червинским, Н.А. Холодковским, поэтом-драматургом К.К. Случевским, младшим братом композитора драматургом М.И. Чайковским и известным поэтом, прозаиком, драматургом, литературоведом и литературным критиком В.Я. Брю совым.

«Путешествие трех королевичей Серендипских» – анонимный сборник итальянских сказочных новелл, вышедший в 1557 году и пользовавшийся общеевропейской известностью. Он стал источником мотивов, которые встречаются в самых разных литературных произведениях – от вольтеровского «Задига» до «Имени розы» Умберто Эко. По сюжету, три юных принца из Серендипа (старинное название Шри-Ланки) отправляются в путешествие, чтобы познать нравы иных народов и научиться мудрости. В своих странствиях они встречают гордых султанов, прекрасных цариц и коварных волшебников, разгадывают хитроумные загадки и благодаря своей проницательности спасают королевства от гибели. Волшебные превращения соседствуют здесь с нравоучительными наставлениями, насилие и жестокость – с доводами в пользу смирения и благочестия.

Имена персонажей Мольера – скряга Гарпагон, обманщик Тартюф и другие – давно стали нарицательными и встречаются на каждом шагу. По сей день находятся те, кто, подобно Арнольфу из «Школы жен», считающему себя самым хитрым, не упускают шанса воспользоваться чужой наивностью. Вот почему комедии великого французского драматурга не утрачивают актуальности.

Гарпагон до того скуп, хоть и не беден, что даже невесту выбирает экономную, а дочь пытается выдать замуж за богатого старика. Вот только его близкие не согласны мириться с таким положением вещей…

Альцест – мизантроп, он ненавидит высшее общество, считая всех его обитателей интриганами. Но вот ирония: его дама сердца – настоящая светская львица и не желает отказываться от привычного круга…

Арнольф считает, что нашел способ избежать измены жены: сделать своей супругой совсем юную неискушенную девушку. Однако не тут-то было: невеста любит вовсе не его и совсем не хочет соблюдать огромный список нудных правил…

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

В книгу вошли басни Эзопа – легендарного древнегреческого раба – в переводах Льва Николаевича Толстого. Эзоп прославился тем, что слагал короткие истории про животных, в которых обличал человеческие пороки. Причём делал это так мастерски, что в народе с лёгкостью узнавали прототип героя.

Басни Эзопа облетели весь мир и были переведены на разные языки, а строки из них стали крылатыми. Л.Н. Толстой сделал свой перевод эзоповских историй – максимально приближенный к оригиналу, но понятный деревенским детям, которых обучал писатель. Басни не теряют своей актуальности и сегодня, ведь Эзоп поднимал в них «вечные» темы. А перевод Л.Н. Толстого делает наше издание уникальным.

Рисунки российского графика, карикатуриста и иллюстратора Михаила Александровича Скобелева. Для среднего школьного возраста.

Оставить отзыв