Гедда Габлер (пьесы)

Гедда Габлер (пьесы)
Автор:
Перевод: Ольга Дмитриевна Дробот
Жанры: Зарубежная драматургия , Зарубежная классика
Год: 2018
ISBN: 978-5-17-112571-4
Аннотация

В этом томе четыре пьесы Ибсена: «Враг народа» (1882 г.), «Дикая утка» (1884 г.), «Гедда Габлер» (1890 г.) и «Строитель Сольнес» (1892 г.) в новом переводе Ольги Дробот, уже отмеченном жюри профессиональных премий «Мастер» и «ИЛлюминатор». Пьесы связаны одной темой – в чем смысл человеческой жизни и все ли средства позволительны в борьбе за свое счастье?

Другие книги автора Генрик Ибсен

«Второй после Шекспира», великий драматург Генрик Ибсен был также замечательным и проникновенным поэтом. Сборник знакомит русского читателя со стихотворениями и поэмами Ибсена как с единым целым. Ядром книги является уникальный стихотворный перевод драматической поэмы «Пер Гюнт», ставшей для норвежцев таким же национальным произведением, как «Евгений Онегин» Пушкина для русских, а «Фауст» Гёте для немцев.

Когда-то Нора пошла на обман, чтобы спасти мужа. Ее тайна вот-вот раскроется. Нора верила, что ее поступок поймут и простят, ведь в основе его благородство. Но благие намерения сыграли с ней злую шутку. Кукольный дом превратился в капкан… Женщина понимает, что «восемь лет жила с чужим человеком и прижила с ним троих детей». Теперь для нее главное – «постараться стать человеком». В книгу также вошли пьесы «Дикая утка» и «Гедда Габлер».

Всесвітньо визнаний норвезький драматург Генрік Ібсен (1828–1906), «батько модерної драми», гострому перу якого завдячуємо постанням реалістичного напрямку в сучасному театральному мистецтві, відкрив модерну еру в драматургії завдяки критичному погляду на вікторіанську мораль. Для нього, як і для багатьох скандинавських письменників, чи не найголовнішим було викриття і спростування всього того, що спадково вважалося священним. Ібсен – предтеча мистецтва ХХ століття з його сконденсованістю, експериментальністю і багатомірністю. Секрет сюжетної композиції ібсенівської драматургії – у послідовному розкритті певних таємниць, які відкривають внутрішню дисгармонію героїв, приховувану за зовнішньою оболонкою щасливого життя.

Генрік Ібсен (1828–1906) – знаменитий норвезький драматург, поет і публіцист, один із засновників європейської «нової драми». Новаторство Ібсена найбільш яскраво виразилося в найвідомішій його п'єсі «Ляльковий дім». У центрі уваги її – драма молодої жінки, матері, яка наважилася на крутий поворот у своїй долі, коли вона усвідомила, що її сімейне щастя – лише ілюзія, заснована на брехні і егоїзмі. Колись Нора пішла на злочин заради близької людини в надії, що її зрозуміють і пробачать, і помилилася. Нора йде, розуміючи, що прирікає себе на самотність, але вона не в силах більше грати роль щасливої господині «лялькового будинку».

В сборник «Вернувшиеся» вошли три пьесы Хенрика (Генрика) Ибсена: «Столпы общества» (1877 г.), «Кукольный дом» (1879 г.) и «Привидения» (1881 г.) в новом, великолепном переводе Ольги Дробот.

Самое популярное в жанре Зарубежная драматургия

Пять актеров (2 женские и три мужские роли). Пьеса, в которой переплетены судьбы и чувства как реальных людей, как и вымышленных персонажей. И нет никакой возможности определить, что на самом деле произошло в реальной жизни, а что – чистый вымысел. Захватывающая история. И нет сомнений, что многим, прочитавшим пьесу или посмотревшим спектакль, захочется заглянуть в «Дневник обольстителя» Серена Кьеркегора.

Пять актеров (3 женских и две мужские роли). Замечательная пьеса. Психологический театр во всей красе. Драма, заканчивающаяся трагедией. Соблазнений пять (четыре удачных, одно – нет), причем всякий раз соблазняют мужчину, попыток самоубийства две (одна предотвращена, вторая, похоже, нет). В основу пьесы положена реальная история любви немецкого философа Мартина Хайдеггера и его студентки Ханны Арендт, но персонажи пьесы – совсем другие люди.

Четыре актера (2 женские и 2 мужские роли). Удивительная пьеса, объединившая трех гениев, Бовуар, Камю и Сартра, и перенесшая их в пьесу Сартра «Нет выхода». Есть и четвертый персонаж, как в исходной пьесе. Поскольку место действия – кафе, это официантка.

Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Двенадцать актеров (6 женских и 6 мужских ролей).

Восемь актрис и четыре актера (12 женских и 8 мужских ролей). Трагическая история жизни и смерти Франца Кафки, ставшего великим лишь после ухода из этого мира, благодаря его другу Максу Броду, который пошел против последней воли Кафки и сохранил все его рукописи.

Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Двенадцать актеров (4 женских и 8 мужских ролей). Гражданская война в США. Отряд «Добровольцы Огайо» под командованием майора Джона Пендрагона. На вроде бы реальные события наложена легенда о Короле-Рыбаке, хранителе Святого Грааля.

Семь актеров (5 женских и 2 мужские роли). Великолепная, сюрреалистичная пьеса о Франце фон Штуке, немецком художнике конца девятнадцатого и первой четверти двадцатого века. Его жизнь, творчество, отношения с женщинами, и Сфинкс, та женщина, в которой слились для него все остальные, загадка, ответ на которую он искал до самой смерти.

Восемь актеров (3 женские и 5 мужских ролей). Детектив. Основанная на реальных событиях история далеко не самого плохого мужчины, который пошел на убийство ради женщины. Удивительным образом Дон вместил в не такую и большую, в два действия, пьесу и предшествующие убийству события, и судебное разбирательство, и последовавшую за ним совершенно взрывную концовку, когда в исполнении смертного приговора оказался заинтересован адвокат обвиняемого, а прокурор, добившийся этого самого приговора, стремился сохранить осужденному жизнь, и замечательно вписал все это в сценическое пространство.

Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Пять актеров (3 женские и 2 мужские роли). Мелодрама, в которой есть все, от трагедии до фарса. Сестры, которые впервые появляются в короткой пьесе «Ведьмы», подросли, и проблем, соответственно, прибавилось. К счастью, сестры понимают, что держаться им нужно вместе и стоять друг за дружку. Иначе в этом жестоком мире не выжить.

Четыре актера (2 женские и 2 мужские роли). Очередная история доктора Фауста, литературная версия которой впервые появилась в шестнадцатом веке. Но есть нюанс. Мефистофель – женщина. Впервые за добрых четыреста лет. И это открывает новые горизонты, позволяют взглянуть на человеческую гордыню под иным углом. Кажущееся мужчине пустяком, для женщины недопустимо, а раз договор подписан и скреплен кровью, наказание неминуемо.

Оставить отзыв